본문 바로가기
♣ 음악과 함께 ♣/팝 & 올드 팝

Seasons In The Sun ..... Terry Jacks

by 별스민 2009. 6. 29.
x-text/html; charset=iso-8859-1" width=300 src=http://club.catholic.or.kr/capsule/blog/download.asp?userid=769269&seq=1&id=337245&strmember=u90120&filenm=Seasons+In+The+Sun+%2D+Terry+Jacks.mp3 autostart="true" loop="true"> 


Goodbye to you, my trusted friend.
We've known each other since we're nine or ten.
Together we climbed hills and trees. Learned of love and ABC's,
We skinned our hearts and skinned our knees.
이제는 안녕히~, 내 가장 친한 친구야.
우린 아홉 살인가 열 살 때부터 서로를 알았지.
함께 언덕을 오르고 나무도 타고, 글도 같이 배우고 사랑이 뭔지 느꼈지.
함께 마음을 맞추어 가며 무릎도 같이 까지곤 했지.
Goodbye my friend, it's hard to die,
When all the birds are singing in the sky, Now that the spring is in the air, 
Pretty girls are everywhere. Think of me and I'll be there.
We had joy, we had fun, and we had seasons in the sun.
But the hills that we climbed were just seasons out of time.
안녕, 내 친구, 죽기가 너무 힘들어.
새들이 저리 노래하고 예쁜 소녀들이 봄의 기운을 만끽하는 지금, 
날 생각하렴, 그럼 내 거기 있을게.
너와 나, 태양의 계절에 즐거움을 함께 했었지.
하지만 우리가 오르던 언덕은 이미 계절이 지나버렸어.
Goodbye, Papa, please pray for me,
I was the black sheep of the family.
You tried to teach me right from wrong.
Too much wine and too much song,
안녕히, 아버지, 나를 위해 기도해주세요.
나는 우리 집의 미운 오리새끼였죠.
당신은 내게 잘못된 것과 올바른 것을 가르치려 했지만,
난 술과 노래에 빠져 살았죠.
Goodbye, Papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky, Now that the spring is in the air,
Little children everywhere, When you see them I'll be there.
We had joy, we had fun, and we had seasons in the sun.
But the wine and the song, Like the seasons, all have gone.
안녕히, 아버지, 죽기가 힘드네요.
새들이 저리 노래하고 어린 아이들이 봄의 품 안에서 뛰노는 지금,
그들을 보세요, 그럼 내가 거기 있을게요.
태양의 계절에 우린 즐거움을 함께 했었죠.
하지만 그 계절처럼 술과 노래도 다 가버렸네요.
Goodbye, Michelle, my little one.
You gave me love and helped me find the sun. And every time that I was down
You would always come around, And get my feet back on the ground.
안녕, 미셸, 내 사랑아~
그대는 내게 사랑을 주었고, 태양을 찾을 수 있도록 도와 주었지.
그리고 낙담해 있을 때마다 내게 다가와 두 발로 땅을 딛고 설 수 있도록 해주었었지.
Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the bird are singing in the sky, Now that the spring is in the air,
With the flowers everywhere, I wish that we could both be there.
We had joy, we had fun, and we had seasons in the sun.
But the stars we could reach, Were just starfishes on the beach.
안녕, 미셸, 죽음이 힘들어.
봄 날 하늘에 새들이 저리 노래하고 온갖 꽃이 만발한 지금,
너와 함께 그 곳에 가고 싶었었는데,
태양의 계절에 우린 즐거움을 함께 했었지만,
우리가 닿을 수 있었던 별 나라는, 그저 해변의 불가사리였을 뿐이었어

댓글